La difformité extrême du visage de Gwynplaine, qui devait le condamner à une solitude de tombe, est renversée par une économie providentielle : une « bonté invisible » répond à la « méchanceté inconnue » en lui donnant l’amour de Dea, aveugle, de sorte que la beauté adore la laideur parce que le regard est soustrait à l’apparence.

By Victor Hugo, from L'Homme qui rit

Key Arguments

  • Hugo accumule les hyperboles pour décrire l’effet isolant de ce visage : « jamais tout ce qui peut repousser une femme n'avait été plus hideusement amalgamé dans un homme ; l'infortuné cœur, masqué et calomnié par cette face, semblait à jamais condamné à la solitude sous ce visage comme sous un couvercle de tombe. »
  • Il oppose ensuite à cette « méchanceté inconnue » une contre‑force : « Eh bien, non ! où s'était épuisée la méchanceté inconnue, la bonté invisible à son tour se dépensait. » ; « elle faisait accourir à tire-d'ailes vers cet abandonné une âme, elle chargeait la colombe de consoler le foudroyé, et elle faisait adorer la difformité par la beauté. »
  • Hugo explicite le mécanisme : pour que la beauté aime la laideur, il faut que le regard soit soustrait à la difformité : « Pour que cela fût possible, il fallait que la belle ne vît pas le défiguré. Pour ce bonheur, il fallait ce malheur. La providence avait fait Dea aveugle. »
  • Ainsi, la même opération qui semble malheur (la cécité de Dea) est aussi la condition du bonheur (l’amour qui sauve Gwynplaine), illustrant une providence qui détourne à son profit l’œuvre des bourreaux.

Source Quotes

C'était le naufrage de la figure humaine dans un mascaron bestial. Jamais on n'avait vu plus totale éclipse de l'homme sur le visage humain, jamais parodie n'avait été plus complète, jamais ébauche plus affreuse n'avait ricané dans un cauchemar, jamais tout ce qui peut repousser une femme n'avait été plus hideusement amalgamé dans un homme ; l'infortuné cœur, masqué et calomnié par cette face, semblait à jamais condamné à la solitude sous ce visage comme sous un couvercle de tombe. Eh bien, non ! où s'était épuisée la méchanceté inconnue, la bonté invisible à son tour se dépensait.
Jamais on n'avait vu plus totale éclipse de l'homme sur le visage humain, jamais parodie n'avait été plus complète, jamais ébauche plus affreuse n'avait ricané dans un cauchemar, jamais tout ce qui peut repousser une femme n'avait été plus hideusement amalgamé dans un homme ; l'infortuné cœur, masqué et calomnié par cette face, semblait à jamais condamné à la solitude sous ce visage comme sous un couvercle de tombe. Eh bien, non ! où s'était épuisée la méchanceté inconnue, la bonté invisible à son tour se dépensait. Dans ce pauvre déchu, tout à coup relevé, à côté de tout ce qui repousse elle mettait ce qui attire, dans l'écueil elle mettait l'aimant, elle faisait accourir à tire-d'ailes vers cet abandonné une âme, elle chargeait la colombe de consoler le foudroyé, et elle faisait adorer la difformité par la beauté.
Eh bien, non ! où s'était épuisée la méchanceté inconnue, la bonté invisible à son tour se dépensait. Dans ce pauvre déchu, tout à coup relevé, à côté de tout ce qui repousse elle mettait ce qui attire, dans l'écueil elle mettait l'aimant, elle faisait accourir à tire-d'ailes vers cet abandonné une âme, elle chargeait la colombe de consoler le foudroyé, et elle faisait adorer la difformité par la beauté. Pour que cela fût possible, il fallait que la belle ne vît pas le défiguré.
Dans ce pauvre déchu, tout à coup relevé, à côté de tout ce qui repousse elle mettait ce qui attire, dans l'écueil elle mettait l'aimant, elle faisait accourir à tire-d'ailes vers cet abandonné une âme, elle chargeait la colombe de consoler le foudroyé, et elle faisait adorer la difformité par la beauté. Pour que cela fût possible, il fallait que la belle ne vît pas le défiguré. Pour ce bonheur, il fallait ce malheur.
Pour que cela fût possible, il fallait que la belle ne vît pas le défiguré. Pour ce bonheur, il fallait ce malheur. La providence avait fait Dea aveugle. Gwynplaine se sentait vaguement l'objet d'une rédemption.

Key Concepts

  • jamais tout ce qui peut repousser une femme n'avait été plus hideusement amalgamé dans un homme ; l'infortuné cœur, masqué et calomnié par cette face, semblait à jamais condamné à la solitude sous ce visage comme sous un couvercle de tombe.
  • Eh bien, non ! où s'était épuisée la méchanceté inconnue, la bonté invisible à son tour se dépensait.
  • elle faisait accourir à tire-d'ailes vers cet abandonné une âme, elle chargeait la colombe de consoler le foudroyé, et elle faisait adorer la difformité par la beauté.
  • Pour que cela fût possible, il fallait que la belle ne vît pas le défiguré.
  • Pour ce bonheur, il fallait ce malheur. La providence avait fait Dea aveugle.

Context

Partie médiane du passage : après avoir poussé au maximum la logique d’isolement liée au masque monstrueux, Hugo introduit la figure de Dea et la cécité comme dispositif providentiel qui inverse le sens du malheur en possibilité d’amour.