L’élévation sociale de Gwynplaine et l’attrait de Josiane, de la seigneurie et de la cour se révèlent, une fois le 'revers de son élévation' aperçu, comme un éblouissement funèbre : la couronne, les palais et la pourpre sont hideux, vénéneux et fous en comparaison de la pauvreté lumineuse de la Green‑Box et de la vie errante avec Dea, Ursus et le peuple.

By Victor Hugo, from L'Homme qui rit

Key Arguments

  • Hugo relit rétrospectivement la fascination de Gwynplaine pour Josiane et la haute société comme une chute dans l’enfer : 'il avait été attiré au-dehors, et là, piège affreux, il était tombé dans le chaos des rires noirs qui est l'enfer ! Malheur ! malheur ! que tout ce qui l'avait fasciné était effroyable !'.
  • Il grotesquise Josiane en figure hybride et inquiétante : 'Cette Josiane, qu'était-ce ? oh ! l'horrible femme, presque bête, presque déesse !', signe d’un pouvoir de séduction monstrueux et ambigu.
  • L’élévation est vue depuis son 'revers' : 'Gwynplaine était à présent sur le revers de son élévation, et il voyait l'autre côté de son éblouissement. C'était funèbre.', indiquant que ce qui brillait de loin est, de près, un paysage de mort.
  • Les attributs de la noblesse sont systématiquement dévalués : 'Cette seigneurie était difforme, cette couronne était hideuse, cette robe de pourpre était lugubre, ces palais étaient vénéneux, ces trophées, ces statues, ces armoiries étaient louches, l'air malsain et traître qu'on respirait là vous rendait fou.', dressant un inventaire négatif de la grandeur aristocratique.
  • En contrepoint, Hugo magnifie la misère première : 'Oh ! les haillons du saltimbanque Gwynplaine étaient des resplendissements ! Oh ! où étaient la Green-Box, la pauvreté, la joie, la douce vie errante ensemble comme des hirondelles ?', posant la pauvreté comme vraie splendeur.
  • Il rappelle concrètement la chaleur et la proximité de cette vie humble : 'On ne se quittait pas, on se voyait à toute minute, le soir, le matin, à table on se poussait du coude, on se touchait du genou, on buvait au même verre', et souligne que le soleil n’y était 'que le soleil', tandis que 'Dea était l'amour.', hiérarchisant l’amour au‑dessus même de la lumière physique.
  • La troupe est définie comme 'des anges vagabonds', ayant assez d’humanité pour marcher et presque assez d’ailes pour s’envoler, ce qui sacralise la vie de saltimbanques par rapport à l’univers profané de la cour.

Source Quotes

Mais pourquoi donc tout cela s'était-il en allé ? Oh ! comme il avait été heureux ! Dieu pour lui avait refait l'Éden ; – trop, hélas ! – jusqu'à y laisser rentrer le serpent ! mais cette fois ce qui avait été tenté, c'était l'homme. Il avait été attiré au-dehors, et là, piège affreux, il était tombé dans le chaos des rires noirs qui est l'enfer !
Dieu pour lui avait refait l'Éden ; – trop, hélas ! – jusqu'à y laisser rentrer le serpent ! mais cette fois ce qui avait été tenté, c'était l'homme. Il avait été attiré au-dehors, et là, piège affreux, il était tombé dans le chaos des rires noirs qui est l'enfer ! Malheur ! malheur ! que tout ce qui l'avait fasciné était effroyable ! Cette Josiane, qu'était-ce ? oh ! l'horrible femme, presque bête, presque déesse !
Malheur ! malheur ! que tout ce qui l'avait fasciné était effroyable ! Cette Josiane, qu'était-ce ? oh ! l'horrible femme, presque bête, presque déesse ! Gwynplaine était à présent sur le revers de son élévation, et il voyait l'autre côté de son éblouissement.
C'était funèbre. Cette seigneurie était difforme, cette couronne était hideuse, cette robe de pourpre était lugubre, ces palais étaient vénéneux, ces trophées, ces statues, ces armoiries étaient louches, l'air malsain et traître qu'on respirait là vous rendait fou. Oh ! les haillons du saltimbanque Gwynplaine étaient des resplendissements !
Cette seigneurie était difforme, cette couronne était hideuse, cette robe de pourpre était lugubre, ces palais étaient vénéneux, ces trophées, ces statues, ces armoiries étaient louches, l'air malsain et traître qu'on respirait là vous rendait fou. Oh ! les haillons du saltimbanque Gwynplaine étaient des resplendissements ! Oh ! où étaient la Green-Box, la pauvreté, la joie, la douce vie errante ensemble comme des hirondelles ? On ne se quittait pas, on se voyait à toute minute, le soir, le matin, à table on se poussait du coude, on se touchait du genou, on buvait au même verre, le soleil entrait par la lucarne, mais il n'était que le soleil, et Dea était l'amour.

Key Concepts

  • Oh ! comme il avait été heureux ! Dieu pour lui avait refait l'Éden ; – trop, hélas ! – jusqu'à y laisser rentrer le serpent ! mais cette fois ce qui avait été tenté, c'était l'homme.
  • Il avait été attiré au-dehors, et là, piège affreux, il était tombé dans le chaos des rires noirs qui est l'enfer ! Malheur ! malheur ! que tout ce qui l'avait fasciné était effroyable !
  • Cette Josiane, qu'était-ce ? oh ! l'horrible femme, presque bête, presque déesse !
  • Cette seigneurie était difforme, cette couronne était hideuse, cette robe de pourpre était lugubre, ces palais étaient vénéneux, ces trophées, ces statues, ces armoiries étaient louches, l'air malsain et traître qu'on respirait là vous rendait fou.
  • Oh ! les haillons du saltimbanque Gwynplaine étaient des resplendissements ! Oh ! où étaient la Green-Box, la pauvreté, la joie, la douce vie errante ensemble comme des hirondelles ?

Context

Dans la continuité du 'bilan' de son ascension sociale, Gwynplaine, guidé par la voix narrative de Hugo, réévalue Josiane, la pairie et les palais à la lumière de la souffrance actuelle, opposant l’enfer des 'rires noirs' à l’ancien Éden des haillons et de la Green‑Box.